[Let’s] Translate Poland (before 2012)

Głównym celem kampanii społecznościowej [Let’s] Translate Poland (before 2012) jest promowanie poprawnego tłumaczenia komunikatów turystycznych, informacyjnych oraz biznesowych w środowisku miejskim. W pierwszej fazie projektu zajmiemy się zidentyfikowaniem błędów i nieścisłości komunikacyjnych, by następnie zaproponować poprawne tłumaczenia informacji skierowanych do turystów oraz obcokrajowców mieszkających i pracujących w Polsce.

Pragniemy wykorzystać nasze środki, wiedzę oraz doświadczenie do stworzenia powszechnego, jednolitego, zrozumiałego i skutecznego przekazu w najważniejszych dziedzinach życia codziennego wielokulturowego społeczeństwa. Piąta rocznica wstąpienia Polski do Unii Europejskiej, a także zbliżająca się organizacja przez Polskę Mistrzostw Europy w Piłce Nożnej w roku 2012, to doskonały moment na swoisty „audyt lingwistyczno-wizerunkowy” naszego kraju. Chcielibyśmy, aby Polska była w końcu postrzegana jako kraj kosmopolityczny i przyjazny cudzoziemcom, a można to osiągnąć jedynie poprzez stworzenie odpowiedniego wielojęzycznego środowiska komunikacyjnego przyjaznego obcokrajowcom.

W związku z tym zwracamy się do Państwa z apelem o aktywne włączenie się w naszą kampanię.


Pasjonatów fotografii i uważnych obserwatorów rzeczywistości zapraszamy do dokumentowania błędów i absurdów językowych w komunikatach turystycznych oraz przestrzeni publicznej.

[Let’s] Translate Poland (before 2012)

The main goal of the social campaign [Let’s] Translate Poland (before 2012) is the promotion of applied translation and communication for tourism, business and leisure in the urban environment. The project will start off with identifying information and communication gaps, and providing correct translation of all useful information for tourists and business people living and working in Poland.

We wish to use our vast resources, knowledge and experience to create a comprehensive multilingual environment that facilitates everyday communication for a multicultural society. The fifth anniversary of Polish accession to the EU, as well as the approaching organisation of Euro Cup Championships in Poland in 2012, offer a good opportunity to audit our country from a “linguistic” point of view. We want Poland to be perceived as a cosmopolitan and foreigner-friendly country, and this can only be achieved if we create a proper multilingual environment for foreigners.

Therefore we invite you to take an active part in our campaign.

People who are passionate about photography and keen observers of surrounding reality are invited to document communication gaps, mistranslations and linguistic absurdities in our environment and public space.

Syndicate content